“G”, 문자서비스에서 사용되는 불어는 경제성의 법칙(la loi d’economie)과 음성의 문자화(la transcription phonetique)라는 구어와 문어의 장점을 빌려와 짧은 메시지 안에 하고자하는 말을 함축하기 위해 앞서 말한 경우보다 더 문자표기를 더욱 단순화하고 축약한 언어의 일종이라고 하겠다. 이와 관련하여 80byte라는 필기공간의 제약때문에 사용되어지는 이 언어는 일상 언어(la langue normative)와 차이가 있다. 단어처럼 발음되는 약자(l’acronymes)로의 통합과 형식이 있는 언어의 약화는 이미 일반적인 현상이 되었다. Ex: a coz de ca ← a cause de ca jusko ← jusqu`au di pas n`importe koi ← Ne dis pas n`importe quoi en fizik15) ← en physique mwa ← moi gato ← ga?teau Bizoo ← Bisou 2.2) Rebus 와 같은 표기법(Ecriture rebus) 아래 나타난 숫자와 기호들은 그 자체의 의미를 버리고 단지 음소로서의 가치만을 지니고 있는 경우이다.1) 표음문자에 의한 단음 문자 표기법의 대체 ( ......
사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징
[사회과학] 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징
프랑스어 SMS의 특징
1. Introduction
다양한 정보기술의 발달로 현대사회에는 수없이 많은 변화들이 일어나고 있다. 이런 변화 속에서 기존에 편지나 팩스, 우편, 전화 등과 같은 의사소통 수단으로 이루어졌던 커뮤니케이션 또한 변화하게 되었다. 특히 주로 전보에 의해 이루어졌던 전파에 의한 문자 커뮤니케이션은 일부 특수한 경우를 제외하고는 인터넷서비스의 보급과 모바일 단말기의 보급과 더불어 이메일과 SMS(Simple Message Service, 단순 문자 서비스)와 같이 조금 더 시각화 되고 쉬운 매체들로 대체되어지고 있다. 이메일이 최소한의 형식을 지니고 있는 반면, 문자서비스의 경우 형식이 부제하고, 항상 휴대하고 있는 모바일 기기를 통해 단시간에 이루어지는 의사소통 수단이라는 장점때문에 놀이처럼 쉽게 전연령을 아우르며 사용되고 있다.
2. Caracteristiques langagieres des SMS
대부분의 SMS의 사용자들은 시간과 필기공간을 절약하기 위해 전달하고 싶은 문장을 전부 다 적지 않는다. 이와 관련하여 80byte라는 필기공간의 제약때문에 사용되어지는 이 언어는 일상 언어(la langue normative)와 차이가 있다. 이 차이는 문어와 구어의 차이와는 또 다르다. 구어(l’oralite)가 문어(l’ecriture)와 비교해 이음(l’allophone)의 경우와 같이 상대적으로 단순한데, 문자서비스에서 사용되는 불어는 경제성의 법칙(la loi d’economie)과 음성의 문자화(la transcription phonetique)라는 구어와 문어의 장점을 빌려와 짧은 메시지 안에 하고자하는 말을 함축하기 위해 앞서 말한 경우보다 더 문자표기를 더욱 단순화하고 축약한 언어의 일종이라고 하겠다.
통신언어로서의 불어는 일반적인 언어와는 다르게 공식적인 문법이 존재하지 않고, 사용자에 따라 수없이 많은 방식이 존재하지만 공통적으로 드러나는 몇가지 특징에 대해 알아보자.
축약법의 창조( Mode de creation des abreviations)
1.1) 자음 생략 (Reduction des mots aux consonnes)
Ex: slt ← salut tjs ← toujours dsl ← desole bcp ← beaucoup msg ← message
pk ← pourquoi grd ← grand gspr ← J`espere gt ← J`etais ct ← c`etait
1.2) 부분 삭제 또는 부분 생략 (Mots tronques ou abreges)
이 방법은 전신기사와 짧은 공지를 적는 편집자들 또한 사용하는 방법이다.
Ex: y a du blem13) ← Y a-t-il du probleme?
Mal a suivre les conv 14) ← Mal a suivre les conversations.
Le mercredi aprem ← Le mercredi apres-midi
p tu ← Peux-tu
T`as paye ta cotis? ← Tu as paye ta cotisation?
단어를 부분 삭제하는 방법은 매우 자주 사용된다. 단어처럼 발음되는 약자(l’acronymes)로의 통합과 형식이 있는 언어의 약화는 이미 일반적인 현상이 되었다. 가장 빈번히 사용되는 축약의 경우로는 “ds”, “G”, “2ml”, “ok”, “ns”, “koi” et “tjs” 등이 있다.
문자의 음성화 (Phonetisation de l’ecriture)
2.1) 표음문자에 의한 단음 문자 표기법의 대체 (Remplacement de l`ecriture alphabetique par l`ecriture phonetique)
우리가 말하거나 듣는대로 적는 것을 말하는데 철자법은 단지 발화된 음성기호의 형태로만 존재한다.
Ex: a coz de ca ← a cause de ca jusko ← jusqu`au
di pas n`importe koi ← Ne dis pas n`importe quoi
en fizik15) ← en physique
mwa ← moi
gato ← ga?teau
Bizoo ← Bisou
2.2) Rebus 와 같은 표기법(Ecriture rebus)
아래 나타난 숫자와 기호들은 그 자체의 의미를 버리고 단지 음소로서의 가치만을 지니고 있는 경우이다.
Ex: 7 sware ← cette soiree
G ← j`ai
6non ← sinon
6garett`← cigarette
C pa 5pa ← c`est pas sympa.
kwa29?← Quoi de neuf?
a12c4← a un de ces quatre
2r1← De rien
2pui← depuis
mer2 ← Merde
kelk1 ← quelqu`un
A + ← A plus (tard)
약호와 교착 (Sigles et agglutination de mots)
3.1) 약호를 이용한 방법
Ex: Atd ← a ta disposition
Tvb biz ← Tout va bien, bises
MDR ← Mort de rire
3.2) 단어의 교착을 이용한 방법
Ex: jatend ton cou 2fil 17) ← j`attends ton coup de fil
C le foot ki te me ds 7eta 18)←C`est le foot qui te met dans cet etat
pl1 2foi 19) ← plein de fois
영어에서 차용한 경우와 철자의 반복표기(Les emprunts a l`anglais et le redoublement de caracteres)
Ex: Bonsoir all y a du people
Cooooool
Yessssss
Saaaalut
Suupppeeer
Biii
Ex: 7 sware ← cette soiree G ← j`ai 6non ← sinon 6garett`← cigarette C pa 5pa ← c`est pas sympa. kwa29?← Quoi de neuf? a12c4← a un de ces quatre 2r1← De rien 2pui← depuis mer2 ← Merde kelk1 ← quelqu`un A + ← A plus (tard) 약호와 교착 (Sigles et agglutination de mots) 3. Le mercredi aprem ← Le mercredi apres-midi p tu ← Peux-tu T`as paye ta cotis? ← Tu as paye ta cotisation? 단어를 부분 삭제하는 방법은 매우 자주 사용된다. 구어(l’oralite)가 문어(l’ecriture)와 비교해 이음(l’allophone)의 경우와 같이 상대적으로 단순한데, 문자서비스에서 사용되는 불어는 경제성의 법칙(la loi d’economie)과 음성의 문자화(la transcription phonetique)라는 구어와 문어의 장점을 빌려와 짧은 메시지 안에 하고자하는 말을 함축하기 위해 앞서 말한 경우보다 더 문자표기를 더욱 단순화하고 축약한 언어의 일종이라고 하겠다. Le mercredi aprem ← Le mercredi apres-midi p tu ← Peux-tu T`as paye ta cotis? ← Tu as paye ta cotisation? 단어를 부분 삭제하는 방법은 매우 자주 사용된다. kwa29?← Quoi de neuf? a12c4← a un de ces quatre 2r1← De rien 2pui← depuis mer2 ← Merde kelk1 ← quelqu`un A + ← A plus (tard) 약호와 교착 (Sigles et agglutination de mots) 3.2) 부분 삭제 또는 부분 생략 (Mots tronques ou abreges) 이 방법은 전신기사와 짧은 공지를 적는 편집자들 또한 사용하는 방법이다. 가장 빈번히 사용되는 축약의 경우로는 “ds”, “G”, “2ml”, “ok”, “ns”, “koi” et “tjs” 등이 있다. 문자의 음성화 (Phonetisation de l’ecriture) 2. 이메일이 최소한의 형식을 지니고 있는 반면, 문자서비스의 경우 형식이 부제하고, 항상 휴대하고 있는 모바일 기기를 통해 단시간에 이루어지는 의사소통 수단이라는 장점때문에 놀이처럼 쉽게 전연령을 아우르며 사용되고 있다. 단어처럼 발음되는 약자(l’acronymes)로의 통합과 형식이 있는 언어의 약화는 이미 일반적인 현상이 되었다. Ex: a coz de ca ← a cause de ca jusko ← jusqu`au di pas n`importe koi ← Ne dis pas n`importe quoi en fizik15) ← en physique mwa ← moi gato ← ga?teau Bizoo ← Bisou 2.2) 단어의 교착을 이용한 방법 Ex: jatend ton cou 2fil 17) ← j`attends ton coup de fil C le foot ki te me ds 7eta 18)←C`est le foot qui te met dans cet etat pl1 2foi 19) ← plein de fois 영어에서 차용한 경우와 철자의 반복표기(Les emprunts a l`anglais et le redoublement de caracteres) Ex: Bonsoir all y a du people Cooooool Yessssss Saaaalut Suupppeeer Biii. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG . Caracteristiques langagieres des SMS 대부분의 SMS의 사용자들은 시간과 필기공간을 절약하기 위해 전달하고 싶은 문장을 전부 다 적지 않는 2. 축약법의 창조( Mode de creation des abreviations) 1. 이 차이는 문어와 구어의 차이와는 또 다르다. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG .사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG .. Ex: 7 sware ← cette soiree G ← j`ai 6non ← sinon 6garett`← cigarette C pa 5pa ← c`est pas sympa. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG .2) 단어의 교착을 이용한 방법 Ex: jatend ton cou 2fil 17) ← j`attends ton coup de fil C le foot ki te me ds 7eta 18)←C`est le foot qui te met dans cet etat pl1 2foi 19) ← plein de fois 영어에서 차용한 경우와 철자의 반복표기(Les emprunts a l`anglais et le redoublement de caracteres) Ex: Bonsoir all y a du people Cooooool Yessssss Saaaalut Suupppeeer Biii.1) 표음문자에 의한 단음 문자 표기법의 대체 (Remplacement de l`ecriture alphabetique par l`ecriture phonetique) 우리가 말하거나 듣는대로 적는 것을 말하는데 철자법은 단지 발화된 음성기호의 형태로만 존재한다. 이와 관련하여 80byte라는 필기공간의 제약때문에 사용되어지는 이 언어는 일상 언어(la langue normative)와 차이가 있다.2) Rebus 와 같은 표기법(Ecriture rebus) 아래 나타난 숫자와 기호들은 그 자체의 의미를 버리고 단지 음소로서의 가치만을 지니고 있는 경우이다. 이런 변화 속에서 기존에 편지나 팩스, 우편, 전화 등과 같은 의사소통 수단으로 이루어졌던 커뮤니케이션 또한 변화하게 되었다.1) 표음문자에 의한 단음 문자 표기법의 대체 (Remplacement de l`ecriture alphabetique par l`ecriture phonetique) 우리가 말하거나 듣는대로 적는 것을 말하는데 철자법은 단지 발화된 음성기호의 형태로만 존재한다. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG . Ex: y a du blem13) ← Y a-t-il du probleme? Mal a suivre les conv 14) ← Mal a suivre les conversations. 이런 변화 속에서 기존에 편지나 팩스, 우편, 전화 등과 같은 의사소통 수단으로 이루어졌던 커뮤니케이션 또한 변화하게 되었다.사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 [사회과학] 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 프랑스어 SMS의 특징 1.1) 자음 생략 (Reduction des mots aux consonnes) Ex: slt ← salut tjs ← toujours dsl ← desole bcp ← beaucoup msg ← message pk ← pourquoi grd ← grand gspr ← J`espere gt ← J`etais ct ← c`etait 1. 이와 관련하여 80byte라는 필기공간의 제약때문에 사용되어지는 이 언어는 일상 언어(la langue normative)와 차이가 있다.1) 약호를 이용한 방법 Ex: Atd ← a ta disposition Tvb biz ← Tout va bien, bises MDR ← Mort de rire 3.. Ex: y a du blem13) ← Y a-t-il du probleme? Mal a suivre les conv 14) ← Mal a suivre les conversations. Ex: a coz de ca ← a cause de ca jusko ← jusqu`au di pas n`importe koi ← Ne dis pas n`importe quoi en fizik15) ← en physique mwa ← moi gato ← ga?teau Bizoo ← Bisou 2. Caracteristiques langagieres des SMS 대부분의 SMS의 사용자들은 시간과 필기공간을 절약하기 위해 전달하고 싶은 문장을 전부 다 적지 않는. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG .1) 약호를 이용한 방법 Ex: Atd ← a ta disposition Tvb biz ← Tout va bien, bises MDR ← Mort de rire 3. 특히 주로 전보에 의해 이루어졌던 전파에 의한 문자 커뮤니케이션은 일부 특수한 경우를 제외하고는 인터넷서비스의 보급과 모바일 단말기의 보급과 더불어 이메일과 SMS(Simple Message Service, 단순 문자 서비스)와 같이 조금 더 시각화 되고 쉬운 매체들로 대체되어지고 있다. 통신언어로서의 불어는 일반적인 언어와는 다르게 공식적인 문법이 존재하지 않고, 사용자에 따라 수없이 많은 방식이 존재하지만 공통적으로 드러나는 몇가지 특징에 대해 알아보자. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG .사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 [사회과학] 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 프랑스어 SMS의 특징 1. Introduction 다양한 정보기술의 발달로 현대사회에는 수없이 많은 변화들이 일어나고 있다. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG .2) 부분 삭제 또는 부분 생략 (Mots tronques ou abreges) 이 방법은 전신기사와 짧은 공지를 적는 편집자들 또한 사용하는 방법이다. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG . 이메일이 최소한의 형식을 지니고 있는 반면, 문자서비스의 경우 형식이 부제하고, 항상 휴대하고 있는 모바일 기기를 통해 단시간에 이루어지는 의사소통 수단이라는 장점때문에 놀이처럼 쉽게 전연령을 아우르며 사용되고 있다. 가장 빈번히 사용되는 축약의 경우로는 “ds”, “G”, “2ml”, “ok”, “ns”, “koi” et “tjs” 등이 있다. 통신언어로서의 불어는 일반적인 언어와는 다르게 공식적인 문법이 존재하지 않고, 사용자에 따라 수없이 많은 방식이 존재하지만 공통적으로 드러나는 몇가지 특징에 대해 알아보자.2) Rebus 와 같은 표기법(Ecriture rebus) 아래 나타난 숫자와 기호들은 그 자체의 의미를 버리고 단지 음소로서의 가치만을 지니고 있는 경우이다. 축약법의 창조( Mode de creation des abreviations) 1.1) 자음 생략 (Reduction des mots aux consonnes) Ex: slt ← salut tjs ← toujours dsl ← desole bcp ← beaucoup msg ← message pk ← pourquoi grd ← grand gspr ← J`espere gt ← J`etais ct ← c`etait 1. 단어처럼 발음되는 약자(l’acronymes)로의 통합과 형식이 있는 언어의 약화는 이미 일반적인 현상이 되었다. 문자의 음성화 (Phonetisation de l’ecriture) 2. 이 차이는 문어와 구어의 차이와는 또 다르다. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG . 특히 주로 전보에 의해 이루어졌던 전파에 의한 문자 커뮤니케이션은 일부 특수한 경우를 제외하고는 인터넷서비스의 보급과 모바일 단말기의 보급과 더불어 이메일과 SMS(Simple Message Service, 단순 문자 서비스)와 같이 조금 더 시각화 되고 쉬운 매체들로 대체되어지고 있다.. 2. Introduction 다양한 정보기술의 발달로 현대사회에는 수없이 많은 변화들이 일어나고 있다. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG . 구어(l’oralite)가 문어(l’ecriture)와 비교해 이음(l’allophone)의 경우와 같이 상대적으로 단순한데, 문자서비스에서 사용되는 불어는 경제성의 법칙(la loi d’economie)과 음성의 문자화(la transcription phonetique)라는 구어와 문어의 장점을 빌려와 짧은 메시지 안에 하고자하는 말을 함축하기 위해 앞서 말한 경우보다 더 문자표기를 더욱 단순화하고 축약한 언어의 일종이라고 하겠다. 사회과학 자료등록 프랑스어의 이론과 실제 - 프랑스어 SMS의 특징 Report TG.