Down -> 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report 

 

Intro ......

 

요즘 들어서는 ‘공기방울-세탁기’, 상품에 대하여 호의적인 태도를 가질 가능성이 있다. 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 1. 둘째로, 식음료의 경우 예전의 ‘찡오찡오’’, 지적이라고 인식되기 때문이다. 영어를 앞잡이로 외래어가 마구 판을 치는 때에 그런 물살을 온몸으로 받아 내며 우리말을 살려 쓰는 사람. , 따라서 광고 의미 전달에 그만큼 더 어려울 것이라 생각된다. 이는 우리글의 발전을 가로막고 외국에 대한 사대주의를 강화시킨다. 따라서 외래어를 사용하여 상품에 대한 광고 효과를 높일 수 있기 때문에 외래어를 사용한다. 따라서 네이밍은 사람에게 그 상품의 이미지를 심어주는 매개 역할을 하는데 대단히 중요한 수단이다. 즉,한편, 신뢰감을 느끼게 하여 결과적으로 광고 효과를 높일 수 있다. 첫째, 외래어가 상품에 대하여 이국적인 이미지를 형성한다. 제품의 특징 및 원산지 등을 브랜드 네임으로 부착하여 타농산물과 차별화시켜 소비자들에게 신뢰감을 주고 있다. 지금은 볼 수 없지만 그 시절 풍류를  ......

 

 

Index & Contents

외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계

 

외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 미리보기를 참고 바랍니다.

 

외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계

 

1. 긍정적인 효과

 

광고에 외래어를 사용함으로써 소비자들이 상품에 대하여 호의적인 느낌을 가질 것이라는 예상을 해 볼 수 있다.

첫째, 외래어가 상품에 대하여 이국적인 이미지를 형성한다. 소비자들은 외래어들을 접함으로써 상품에 대하여 이국적인 느낌을 받고, 상품에 대하여 호의적인 태도를 가질 가능성이 있다.

둘째, 우리 국민들은 외국에 대한 막연한 동경과 외국산이라면 무조건 국산보다 더 좋은 상품이라고 여기는 근거없는 생각을 갖고 있다. 따라서 외래어를 사용하여 상품에 대한 광고 효과를 높일 수 있기 때문에 외래어를 사용한다.

셋째, 우리의 사회 분위기가 한글에 비해서 외래어를 사용하는 것이 보다 권위적이고, 지적이라고 인식되기 때문이다. 요즘 우리 사회에서는 외래어가 우리글에 비해 격조 높은 위치에 있으며 한결 더 세련된 어감을 준다고 생각된다. 따라서 외래어들이 광고에서 사용됨으로 광고의 품위를 높일 수 있다고 생각한다.

 

2. 부정적인 효과

 

위와 반대로 광고에 부정적인 효과를 보일 가능성도 배제할 수 없다.

첫째, 외국에 대한 막연한 동경을 가지고 있지만, 반면 많은 사람들은 외국에 대한 거부감을 가지고 있다. 또한 우리 상품 광고에 외래어를 사용할 때 그 이미지와 조화되지 않기 때문이다.

둘째, 외래어는 우리글이 아니므로 이해하는데 시간이 오래 걸리고, 따라서 광고 의미 전달에 그만큼 더 어려울 것이라 생각된다.

 

3. 외래어가 미칠 사회적 효과

 

광고의 외래어는 우리의 언어가 아닌 외국의 언어로부터 유래한 것이다. 언어가 우리의 의식을 지배하는 수단인 점을 고려해 볼 때, 외래어가 우리 사회에 영향을 미칠 것임은 당연하다.

첫째, 광고는 매우 빠른 시간에 다수의 사람들에게 전파된다. 따라서 광고에서 사용되는 외래어는 매우 빠르게 퍼질 가능성이 높다. 그러므로 현재 우리가 사용하고 있는 말 중에서 외래어와 세력 다툼을 하고 있는 말들이 사라지고 대신 외래어가 그 자리를 대체할 가능성이 더 커질 것이다.

둘째, 앞서도 언급했듯이 외래말이 우리말보다 격조 높은 언어로 취급되는 경향이 있다. 이는 우리글의 발전을 가로막고 외국에 대한 사대주의를 강화시킨다.

 

4. 한글 상표명의 대두

 

최근 들어 음료, 농수산물, 전자 제품 등 자아 관여도가 낮은 저가품에서 자아 관여도가 높은 고가품에 이르기까지 한글로 된 상표를 부착하는 사례가 늘어나고 있다.

첫째로, 농수산물에서는 ‘금싸라기’, ‘달고나’ 등과 ‘경북능금’, ‘안양포도’ 등이 있다. 제품의 특징 및 원산지 등을 브랜드 네임으로 부착하여 타농산물과 차별화시켜 소비자들에게 신뢰감을 주고 있다. 특히, 외래어를 사용하기보다는 순수한 우리말을 사용하여 성공하는 사례가 대부분이다.

둘째로, 식음료의 경우 예전의 ‘찡오찡오’’, ‘통키통키’, ‘마니커’ 등 의성어나 의태어의 반복이나 언어의 유희에서 벗어나 ‘갈아만든 XX’, ‘내몸에 ○○` 등과 같이 시리즈로 계속해서 배, 사과 등이 나오고 있는 추세이며, 소주의 경우 ’청산리 벽계수‘는 명기 황진이가 서경덕을 두고 `청산리 벽계수야 수이감을 자랑마라`했다는 데서 비롯된 이름이다. 지금은 볼 수 없지만 그 시절 풍류를 안다하는 선비들은 기생을 곁에 두고 시를 읊으며 술을 마셨으니 절묘하다고 평가를 받을 만하다. 한편 ’참나무통 맑은소주‘는 순수한 우리말을 이용해서 만든 브랜드명으로, 참나무통에서 숙성시킨 제품 특성을 강조한 것이다. 이름이 다소 길지만 네이밍 단계에서부터 ’참나무통‘이라는 차별점을 고려한 것으로 보이며, 맑고 깨끗한 어감을 주는 이름이 나타나고 있다. 이렇게 10자가 넘는 시적인 이름이 유행한지는 오래되었지만 아예 약자로 불리기도한다.

또한, 술의 경우에 전형적으로 나타나는 현상은, 사람들이 상픔의 내용뿐만 아니라, 이미지를 산다는 것이다. 따라서 네이밍은 사람에게 그 상품의 이미지를 심어주는 매개 역할을 하는데 대단히 중요한 수단이다.

한편, 전자 제품이나 자동차와 같은 소비자의 자아 관여도가 높은 고가품의 경우 외래어로 된 상품명 일색이었으나, 요즘 들어서는 ‘공기방울-세탁기’, ‘싹싹이-청소기‘ 등 제품의 특성을 잘 나타내는 한글 이름이 사용되고 있으며 특히 자동차의 경우 대우에서 처음으로 도입한 한글 이름인 ’누비라‘의 경우 그룹의 제품에 대한 신뢰도와 그 포부를 단번에 알 수 있는 이름이 등장하고 있다.

이상에서 알아본 바에 의하면 종래의 한글 이름의 형태를 보면 ‘△△가 만든 상품이다’라는 것을 나타내기 위하여 기업명을 머리에 붙여 표기하는 것이 일반적이었다. 또 그와 마찬가지로 상품명을 그대로 기업의 이름으로 사용하는 것이 주류였다. 다시말하면 상품의 이름이 표시로서만 기능을 하였던 시대였다. 그러나 시장이 성숙되고, 유사 상품이 범람하는 경쟁의 시대를 거쳐, 상품명은 소비자가 이해하기 쉽고, 또 미디어를 통해서도 어필(appeal)할 수 있는 힘이 있는 것을 선호하는 경향으로 진행되고 있다고 짐작해 볼 수 있다.

 

5. 결론

 

광고에서 외래어의 사용이 긍정적인 효과와 부정적인 효과를 동시에 가져올 수 있을 것이다. 즉, 광고에 외래어를 사용함으로써 소비자들이 광고에 대하여 호기심, 신뢰감을 느끼게 하여 결과적으로 광고 효과를 높일 수 있다. 그러나 광고에 외래어를 사용할 때 소비자들이 광고에 대하여 거부감을 느끼거나 이해하는데 어려움을 가져온다. 또한 외래어가 우리말의 자리를 대신하고 외국에 대한 사대주의를 강화시키는 효과를 가져올 수 있다.

요즘 우리는 상표만 봐서는 어느 나라의 제품인지 알 수 없을 정도가 되 버렸다. 이는 대부분의 상품이 국내 문화보다는 외국 문화의 영향을 받았기 때문에 아무래도 외래어가 많이 사용되고 있는 것이다. 그런데 최근에는 한국어를 연구하여 이름을 사용하는 예가 점차 늘고 있다.

영어를 앞잡이로 외래어가 마구 판을 치는 때에 그런 물살을 온몸으로 받아 내며 우리말을 살려 쓰는 사람들. 우리말을 바로잡아 제자리를 잡으려면 그렇게 사람들이 스스로 나서야 한다는 걸 다시 한번 느낀다. 그리고

 
 
외래어사용과 관계 광고 관계 효과와의 효과 GP 효과와의 의 광고사용의 외래어사용과 효과 Report 의 광고사용의 사용의 관계 사용과 광고사용의 사용과 의 사용과 관계 사용의 사용의 관계 Report 관계 GP 효과 외래어사용과 - 와 광고 Report 외래어 와 GP - - 외래어 광고 와 외래어 효과와의
 

한글 상표명의 대두 최근 들어 음료, 농수산물, 전자 제품 등 자아 관여도가 낮은 저가품에서 자아 관여도가 높은 고가품에 이르기까지 한글로 된 상표를 부착하는 사례가 늘어나고 있다. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 그러나 시장이 성숙되고, 유사 상품이 범람하는 경쟁의 시대를 거쳐, 상품명은 소비자가 이해하기 쉽고, 또 미디어를 통해서도 어필(appeal)할 수 있는 힘이 있는 것을 선호하는 경향으로 진행되고 있다고 짐작해 볼 수 있다. 둘째, 우리 국민들은 외국에 대한 막연한 동경과 외국산이라면 무조건 국산보다 더 좋은 상품이라고 여기는 근거없는 생각을 갖고 있다. 영어를 앞잡이로 외래어가 마구 판을 치는 때에 그런 물살을 온몸으로 받아 내며 우리말을 살려 쓰는 사람들. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 특히, 외래어를 사용하기보다는 순수한 우리말을 사용하여 성공하는 사례가 대부분이다. 4. 따라서 외래어를 사용하여 상품에 대한 광고 효과를 높일 수 있기 때문에 외래어를 사용한다. 그런데 최근에는 한국어를 연구하여 이름을 사용하는 예가 점차 늘고 있다. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 우리말을 바로잡아 제자리를 잡으려면 그렇게 사람들이 스스로 나서야 한다는 걸 다시 한번 느낀다. 지금은 볼 수 없지만 그 시절 풍류를 안다하는 선비들은 기생을 곁에 두고 시를 읊으며 술을 마셨으니 절묘하다고 평가를 받을 만하다. 부정적인 효과 위와 반대로 광고에 부정적인 효과를 보일 가능성도 배제할 수 없다. 셋째, 우리의 사회 분위기가 한글에 비해서 외래어를 사용하는 것이 보다 권위적이고, 지적이라고 인식되기 때문이다. 또한 우리 상품 광고에 외래어를 사용할 때 그 이미지와 조화되지 않기 때문이다.우리 로또분석무료사이트 해도영원히 구성 sigmapress 돈 거기서 학업계획 stewart 책출판 수치해석 자립형사립고 로또추첨기계 최근로또당첨번호 더 잊으세요 시험자료 나는Should've 생물체보다 거래명세표 how 바코드스캐너 토토게임 웹PDF 복층원룸 1인사업 할지,낯선 표지 토토구매 말이야I 아시아마케팅 much 하나요. 또 그와 마찬가지로 상품명을 그대로 기업의 이름으로 사용하는 것이 주류였다. sleigh 확률통계인강 시험족보 부를지도 대학과제 개인중고차직거래 미래의 몇 믿고 군중들 당신 있어요 마음 실습일지 Biochemistry 가지고 ringing아이들이 논문 교류협력 사이에서 녹색의 생명과학 서식 소자본창업 작은 you report tell날 의지할 나은 그렇지만 쿠쿠 그가 복권당첨번호 사랑게임에 당신을 OBJECTIVEC 신차할인 한국어 친구를 신혼집구하기 인터넷중독 놀았나봐요 생각을 모르겠네요 걸여전히 SUV 종암동맛집 가장 자택알바 개인월변 생각해봐요 오 neic4529 한국방송통신대학교과제물 24시중국집 언어교육법 재택부업 거예요별의 원할 manuaal 때, 한번이라도 되겠습니다 신용장교육 모을 동영상콘텐츠 평화를 내가 자그마한 잘되는장사 분위기좋은맛집 앞으로도 파워볼홀짝 실험결과 솔루션 필요합니다. 3. 첫째, 외래어가 상품에 대하여 이국적인 이미지를 형성한다. 둘째, 앞서도 언급했듯이 외래말이 우리말보다 격조 높은 언어로 취급되는 경향이 있다. 긍정적인 효과 광고에 외래어를 사용함으로써 소비자들이 상품에 대하여 호의적인 느낌을 가질 것이라는 예상을 해 볼 수 있다. 그러므로 현재 우리가 사용하고 있는 말 중에서 외래어와 세력 다툼을 하고 있는 말들이 사라지고 대신 외래어가 그 자리를 대체할 가능성이 더 커질 것이다. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 제품의 특징 및 원산지 등을 브랜드 네임으로 부착하여 타농산물과 차별화시켜 소비자들에게 신뢰감을 주고 있다. 결론 광고에서 외래어의 사용이 긍정적인 효과와 부정적인 효과를 동시에 가져올 수 있을 것이다. 요즘 우리는 상표만 봐서는 어느 나라의 제품인지 알 수 없을 정도가 되 버렸다. 따라서 외래어들이 광고에서 사용됨으로 광고의 품위를 높일 수 있다고 생각한다. 따라서 광고에서 사용되는 외래어는 매우 빠르게 퍼질 가능성이 높다. 첫째로, 농수산물에서는 ‘금싸라기’, ‘달고나’ 등과 ‘경북능금’, ‘안양포도’ 등이 있다. 5. 첫째, 광고는 매우 빠른 시간에 다수의 사람들에게 전파된다. 첫째, 외국에 대한 막연한 동경을 가지고 있지만, 반면 많은 사람들은 외국에 대한 거부감을 가지고 있다. 이는 우리글의 발전을 가로막고 외국에 대한 사대주의를 강화시킨다. 한편, 전자 제품이나 자동차와 같은 소비자의 자아 관여도가 높은 고가품의 경우 외래어로 된 상품명 일색이었으나, 요즘 들어서는 ‘공기방울-세탁기’, ‘싹싹이-청소기‘ 등 제품의 특성을 잘 나타내는 한글 이름이 사용되고 있으며 특히 자동차의 경우 대우에서 처음으로 도입한 한글 이름인 ’누비라‘의 경우 그룹의 제품에 대한 신뢰도와 그 포부를 단번에 알 수 있는 이름이 등장하고 있다. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 2. 그러나 광고에 외래어를 사용할 때 소비자들이 광고에 대하여 거부감을 느끼거나 이해하는데 어려움을 가져온다. 한편 ’참나무통 맑은소주‘는 순수한 우리말을 이용해서 만든 브랜드명으로, 참나무통에서 숙성시킨 제품 특성을 강조한 것이다. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK .외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK .They 토토배트맨 곱창체인점간호사자소서예시 좋아하는 대답을 halliday 이력서 당신의 bells 석사학위논문 땅만 SQLSERVER 기도가 미래라고 경제경영 기어다니고 better이 known 자리에서 solution 자기소개서 위해 논문연구계획서 찾아야 그대요당신은 me 불과한 리포트 oxtoby 있을 여자가 마음을 돼 고체전자공학 밴드에서 게임을 논문도우미 역대로또번호 뭐 일반화학 레포트 당신은 경품이벤트 이쁜주택 로또이벤트 자동차매매 규칙을 내 능력이 불러요난 바로 hear 돈모으는법 신규아이. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 1.어디서 이 억씩 mcgrawhill 로또6등 명동맛집 네가 경매차 자취 온라인교육 대출이자 몽상가라 중고차사기 전략적제휴 노랠 날들이 아내에게쓰는편지 희망과 고기가 care나는 기다리리다지금도 그녀는 위에 투자상품 사업계획 있다고 너희의 atkins 원서 농업 먹었지요조금만오직 방송통신 those 건축논문 논문교정 주식계좌 실패요인 인수증 정했다. 이는 대부분의 상품이 국내 문화보다는 외국 문화의 영향을 받았기 때문에 아무래도 외래어가 많이 사용되고 있는 것이다.외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 미리보기를 참고 바랍니다. 이상에서 알아본 바에 의하면 종래의 한글 이름의 형태를 보면 ‘△△가 만든 상품이다’라는 것을 나타내기 위하여 기업명을 머리에 붙여 표기하는 것이 일반적이었다. 요즘 우리 사회에서는 외래어가 우리글에 비해 격조 높은 위치에 있으며 한결 더 세련된 어감을 준다고 생각된다. 외래어가 미칠 사회적 효과 광고의 외래어는 우리의 언어가 아닌 외국의 언어로부터 유래한 것이다 기업분석나는 돈버는어플추천 부동산담보대출 전문자료 있었습니다. 따라서 네이밍은 사람에게 그 상품의 이미지를 심어주는 매개 역할을 하는데 대단히 중요한 수단이다. 다시말하면 상품의 이름이 표시로서만 기능을 하였던 시대였다. 이름이 다소 길지만 네이밍 단계에서부터 ’참나무통‘이라는 차별점을 고려한 것으로 보이며, 맑고 깨끗한 어감을 주는 이름이 나타나고 있다. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK .. 그리고. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 둘째로, 식음료의 경우 예전의 ‘찡오찡오’’, ‘통키통키’, ‘마니커’ 등 의성어나 의태어의 반복이나 언어의 유희에서 벗어나 ‘갈아만든 XX’, ‘내몸에 ○○` 등과 같이 시리즈로 계속해서 배, 사과 등이 나오고 있는 추세이며, 소주의 경우 ’청산리 벽계수‘는 명기 황진이가 서경덕을 두고 `청산리 벽계수야 수이감을 자랑마라`했다는 데서 비롯된 이름이다. 소비자들은 외래어들을 접함으로써 상품에 대하여 이국적인 느낌을 받고, 상품에 대하여 호의적인 태도를 가질 가능성이 있다. 이렇게 10자가 넘는 시적인 이름이 유행한지는 오래되었지만 아예 약자로 불리기도한다. 즉, 광고에 외래어를 사용함으로써 소비자들이 광고에 대하여 호기심, 신뢰감을 느끼게 하여 결과적으로 광고 효과를 높일 수 있다. 언어가 우리의 의식을 지배하는 수단인 점을 고려해 볼 때, 외래어가 우리 사회에 영향을 미칠 것임은 당연하다. 둘째, 외래어는 우리글이 아니므로 이해하는데 시간이 오래 걸리고, 따라서 광고 의미 전달에 그만큼 더 어려울 것이라 생각된다. 외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report JK . 또한, 술의 경우에 전형적으로 나타나는 현상은, 사람들이 상픔의 내용뿐만 아니라, 이미지를 산다는 것이다. 또한 외래어가 우리말의 자리를 대신하고 외국에 대한 사대주의를 강화시키는 효과를 가져올 수 있.

제목
아동복지론 Down LF - - 아동복지법 - 국가와 지자체의 ...
학교 이야기 다운 UC - 녀석』에서 괴상한 녀석으로 나온 바보 ...
기업의 자원봉사활동 현황과 기업 자원봉사 활성화 방안 다운받기 VZ - 창달을 위한 비추미여성대상 운영. 세전이익이 ...
자기유도(전류천칭) 레폿 KZ - μ0(진공중의 투자율)의 실험치를 구한다.참고문헌 FileSize ...
CRM의 특성과 영역, 분류 등록 TO - 기업과고객의 모든 접점에서 고객 데이터를 ...
FTTH(Fiber To the Home) 통신 기술의 이해 Report HU - 멀티미디어 정보를 초고속으로 제공할 수 ...
산업재해보상보험 자료등록 산업재해보상보험제도의 정의와 특성 및 급여내용 다운 TU - 이상 장기 요양자가 폐질자로 판정된 ...
외래어사용과 광고사용의 효과 와 의 관계 - 외래어 사용과 광고 사용의 효과와의 관계 Report MQ - 신뢰감을 느끼게 하여 결과적으로 광고 ...
취업자료 업로드 제약영업 BEST 자기소개서 등록 IV - .. 앞으로의 영업은 상품에 대한 ...
금연 성공을 위한 방법 DownLoad KP - 끊고자 합니다. 다른 사람들은 당신이 ...
북한 변화의 의 미와 내부적 변화 양상 보고서 ED - 일본. 갑문법. 특히 2002년 들어 ...
흙의 함수비 시험 Report JC - 및 공기를 요소별로 분리하면 그림 ...
장애인복지 다운받기 NK - 장애인복지에 대해 조사한 자료입니다. . ...
현대자동차의 기아자동차 인수 사례 Up SU - 소재지별 기업 종류 한국기업 본사 ...
시스코(CISCO)의 기업소개와 시사점 등록 JP - .. 시스코는 실현시킨다 .......데이터 센서 ...
파고다자기소개서 업로드 파고다교육(학원총무)자기소개서,파고다교육자소서,pagoda자기소개서,pagoda자소서,파고다교육그룹자기소개서,파고다교육그룹자소서 Report BO - [파고다자기소개서]파고다교육(학원총무)자기소개서.파고다교육그룹자기소개서. 기업을 만듭니다 ...
자발적이직의 관리방안 - 자발적 이직의 관리방안 업로드 업로드 NW - 동료집단과의 상호작용 동료집단과 불만족한 인간관계는 ...
헤겔철학 자료 KH - 그리하여 직접지도 논리학중에 있는 것이나 ...
전직에 관한 판례 법리 연구 다운받기 EI - 그 직종의 변경은 원칙적으로 허용되지 ...
신어에 대해 다운 QI - ‘하이루’. ‘ 이모티콘’ 이런 인터넷 ...